Roberto Piva

BRASIL

Consultar poemarios en catálogo

Traducciones de Sebastián González

XIV

De 20 Poemas com Brócoli (1981)

Para o Carlinhos

vou moer teu cérebro. vou retalhar tuas

coxas imberbes & brancas.

vou dilapidar a riqueza de tua

adolescência. vou queimar teus

olhos com ferro em brasa.

vou incinerar teu coração de carne &

de tuas cinzas vou fabricar a

substância enlouquecida das

cartas de amor.

XIV

De 20 Poemas com Brócoli (1981)

Para el Carlinhos

voy a moler tu cerebro. voy a despedezar tus

muslos imberbes y blancos.

voy a dilapidar la riqueza de tu

adolescencia. voy a quemar tus

ojos con hierro en brasa.

voy a incinerar tu corazón de carne y

de tus cenizas voy a fabricar la

sustancia enloquecida de las

cartas de amor.

VISÃO ANTROPOLÓGICA DO CANTO DA JANELA…

De Abra os olhos e diga ah! (1976)

VISÃO ANTROPOLÓGICA DO CANTO DA JANELA

PRISMADA EM GELÉIA-CORAÇÃO NO VINHO

DE MARÇO (o mês mais terrível)

novos animais de rapina

OS OLHOS DO MEU AMANTE OS OLHOS DO MEU AMANTE

galáxias internas OLHOS LIBERDADE galáxias internas

no fundo cor-de rosa do chocolate eu te respiro

nas tripas só com os mortos & seus travesseiros de

flores

nas tripas extravagantes meu amor atrás das

vitrinas

só com os mortos o universo é um espirro

no útero da maçã

tudo começa

a anoitecer

cheio de energia

VISIÓN ANTROPOLÓGICA DEL CANTO DE LA VENTANA…

De Abra os olhos e diga ah! (1976)

VISIÓN ANTROPOLÓGICA DEL CANTO DE LA VENTANA

PLASMADA EN MERMELADA-CORAZÓN EN EL VINO

DE MARZO (el mes más terrible)

nuevos animales de rapiña

LOS OJOS DE MI AMANTE LOS OJOS DE MI AMANTE

galaxias internas OJOS LIBERTAD galaxias internas

en el fondo color rosa del chocolate yo te respiro

en las tripas sólo con los muertos y sus almohadas de flores

en las tripas extravagantes mi amor detrás de las vitrinas

sólo con los muertos del universos es un estornudo

en el útero de la manzana

todo comienza

al anochecer

lleno de energía

paisagem bela anterior ao dilúvio…

De Ciclones (1997)

paisagem bela anterior ao dilúvio

duzentos quilos de razão para ser louco

a lua me apalpa o corpo

estou nu

de pé na primeira estrela

recebendo o beijo

do andrógino

paisaje bello anterior al diluvio…

De Ciclones (1997)

paisaje bello anterior al diluvio

doscientos kuilos de razón para ser loco

la luna me palpa el cuerpo

estoy desnudo

de pie en la primera estrella

recibiendo el beso

del andrógino

Os anjos de Sodoma

De Paranóia (1963)

Eu vi os anjos de Sodoma escalando

um monte até o céu

E suas asas destruídas pelo fogo

abanavam o ar da tarde

Eu vi os anjos de Sodoma semeando

prodígios para a criação não

perder seu ritmo de harpas

Eu vi os anjos de Sodoma lambendo

as feridas dos que morreram sem

alarde, dos suplicantes, dos suicidas

e dos jovens mortos

Eu vi os anjos de Sodoma crescendo

com o fogo e de suas bocas saltavam

medusas cegas

Eu vi os anjos de Sodoma desgrenhados e

violentos aniquilando os mercadores,

roubando o sono das virgens,

criando palavras turbulentas

Eu vi os anjos de Sodoma inventando a

loucura e o arrependimento de Deus

Los ángeles de Sodoma

De Paranóia (1963)

Yo vi a los ángeles de Sodoma escalando

un monte hasta el cielo

y sus alas destruidas por el fuego

abanicaban el aire de la tarde

Yo vi a los ángeles de Sodoma sembrando

prodigios para la creación no

perder su ritmo de arpas.

Yo vi a los ángeles de Sodoma lamiendo

las heridas de los que murieron sin

alarde, de los suplicantes, de los suicidas

y de los jóvenes muertos.

Yo vi a los ángeles de Sodoma creciendo

con el fuego y de sus bocas saltaban

medusas ciegas

Yo vi a los ángeles de Sodoma desmelenados y

violentos aniquilando a los mercaderes,

robado el sueño de las vírgenes,

creando palabras turbulentas

Yo vi a los ángeles de Sodoma inventando la

locura y el arrepentimiento de Dios.

Anterior
Anterior

Reyna Barrera

Siguiente
Siguiente

Rosamaría Roffiel